第11部分(第1/4 页)
幔��撬丈骸た死土ⅰA硪桓鍪敲肺�埂のざ�拢��┝艘患��蹁醯陌做杵び疽拢�匀桓崭詹派洗��桓龌�笔φ�谕��牧巢俊⑹直酆徒鸱⒈咴蹬缢��
托兰斯没回答。他突然转身瞪着摄影机。“你以为我记不得台词吗?”
一名灰发灰衣的男子从模糊的背景走入强光中,他的黑眼睛像要喷火,但声音里没有火气。
“那就是你自己故意要改台词。”他说,定定地看着托兰斯。
“也有可能是你那台背景放映机老在一幕没拍完的时候就没有了底片,我不习惯啊。”
“你这抱怨有道理,”内德·甘蒙说,“问题是他只有两百一十二英尺长的底片,错其实在我。这场戏你最好能再拍快一点——”
“哼。”托兰斯不屑地哼了一声,“如果我快点的话,也许我们可以说得动韦尔德小姐,把爬上游艇的时间缩短到比制造游艇快一点。”
梅维斯·韦尔德鄙夷地瞥了他一眼。
“韦尔德时间算得刚好,”甘蒙说,“表演也可圈可点。”
苏珊·克劳立优雅地耸耸肩。“我觉得她好像应该再加快点速度,内德。她的表演好是好,不过应该可以更好。”
“如果再好些的话,亲爱的,”梅维斯·韦尔德慢条斯理地说,“有人也许会说我这才叫演戏。你总不至于希望你的片子发生这种事吧,嗯?”
托兰斯笑起来,苏珊·克劳立转头生气地看着他。“什么事情这么好笑啊,十三号先生?”
《小妹妹》19(4)
托兰斯的脸冻成结了冰的面具。“你说什么?”他几乎是牙缝里挤出这几个字的。
“老天,你是说你不知道?”苏珊·克劳立一脸惊诧,“他们叫你十三号先生是因为你不管演什么角色,之前一定已经有十二个人推掉过了。”
“原来如此,”托兰斯冷冷说道,然后忍不住放声大笑,他转向内德·甘蒙门,“好了,内德,现在大伙儿体内的怨气已经通通发泄掉了,也许可以开始达到你的要求啦。”
内德·甘蒙点点头。“总要有一点火暴味来打打精神。好了,开始吧。”
他回到摄影机旁。助理叫一声“开拍”后,整场戏一气呵成,没出半点差错。
“停,”甘蒙说,“洗出###。大家休息吃午餐吧。”
演员们陆续走下一段粗木楼梯,跟威尔逊点点头。梅维斯·韦尔德最后下来,她已经披上一件浴袍,套了双沙滩鞋。她看到我时猛地停下脚步。威尔逊走上前。
“嗨,乔治,”梅维斯·韦尔德瞪着我说,“有事吗?”
“马洛先生想跟你讲几句话,行吗?”
()好看的txt电子书
“马洛先生?”
威尔逊机警地瞟我一眼。“从巴娄的办公室过来的。我以为你认得他。”
“也许见过吧。”她还在瞪我,“什么事?”
我没说话。
一会儿之后她说:“谢谢你,乔治。最好到我的化妆室来谈,马洛先生。”
她转身,绕到离场景较远的那一边。一间绿白色的化妆室依墙而立,门上的名字是“韦尔德小姐”。她在门口扭头四下张望,然后她美丽的蓝眼睛就定定地看着我。
“说吧,马洛先生。”
“你记得我吧?”
“应该。”
“我们应该接着上回没讲完的话头呢——还是得重新洗牌,从头再来?”
“有人让你进来这儿,是谁?为什么?我需要点解释。”
“我在替你办事,巴娄已经付了我聘用费,收据在他那里。”
“真是考虑周到。如果我不想要你帮我呢?不管阁下做的是哪门子工作。”
“好吧,随你。”我说。我把舞者餐厅的照片掏出口袋,递到她面前。她定定地看了我好一会儿才垂下眼睛,然后看着那张照了她和斯蒂尔格雷夫在雅座的照片。她面色凝重地看着,一动不动,然后很慢很慢地抬起手,碰碰她鬓角的一绺湿发。她微微打着哆嗦,几乎难以察觉。她的手伸出来,拿走照片,瞪着它看,眼睛再度抬起,很慢,很慢。
“什么意思?”她问。
“底片在我这儿,外加其他几张照片。这些原该在你手上的——如果你当初时间够充裕,而且知道应该在哪儿搜的话;要不就是他还留着条小命可以把照片卖给你的话。”
“我有点冷,”她说,“而且我得吃点午餐。”她