第56部分(第3/4 页)
知了你的同伙。”
小男孩露出了无辜的神色,虽然那根套索还系在他的脖子上,让他看起来就像是被人牵出来遛的一条小狗:“你怎么不说我是康斯坦丁。克洛文的人?也许叶列娜从一开始就是个幌子。”
“在这世上有不少男人乐于和别人分享情人或妻子并视为一种荣耀,但康斯坦丁绝对不包括在内,尤其他还是克洛文家族的继承人,叶列娜带给他的耻辱再过二十年也洗刷不清,你要是他的属下。就不会拿叶列娜来开他的心——他会真的把你的心脏剜出来的。”
小男孩没做出回应,不过闪烁的眼神表明撒沙并没说错,他东张西望了一番:“那么说,您们不是敌人喽——既然您们不要钻石,那是不是可以开开恩。把我脖子上的装饰带去了?它紧得快要让我呼吸不过来了。”
“你怎么会觉得会有人对六亿五千万的钻石无动于衷呢?”
“如果是,那么您们刚才就可以一绳子勒死我,带走钻石远走高飞咯。”
“我们是想这么做的,”彼得神父说:“可是有人在叫唤他是克洛文夫人的人……怎么样,你是在说谎吗?是的话,我们会马上勒死你,然后带着钻石跑路。你的同伙拦不住我们,要打赌吗?”神父开心地说:“赌一块钱。”
“给您一块钱,”小男孩叹了口气:“我承认我输了。”
“那么你也承认你是克洛文夫人的人喽?”
“他是。”
一个声音在窗外说。
他们毫不吃惊,在几分钟前,除了彼得神父,在场的四个人都听见了汽车在泥地上滑行的声音与人类的脚步声。
“我是阿里克赛。克洛文夫人的保健医生,”那人的脑袋在厨房的玻璃窗外摇了摇,他是个其貌不扬的家伙,“请打开后门,让我进来说话吧。这样未免太不礼貌了。”
别西卜打开了后门,阿里克赛走了进来,和其他人一样,脚上沾满了泥,他很矮,又瘦,脸色发黄,很容易让人以为他在青少年时期营养不良或遭受过虐待。
小男孩不安地扭了扭。
“没关系,”阿里克赛和善地安慰道:“换成任何人都会在性命交关的时候用尽法子的——难道克洛文夫人会因为自己的名字庇护了一个她喜爱并信任的人而生气吗?不会的,而且她也会高兴于——”他对别西卜微微鞠了一躬:“您们对她的尊重,即便是在不知真假的情况下,您们还是留下了这个小家伙的命。”
“主人尽管慷慨,客人却需卑微。”彼得神父说了句当地的谚语,那根始终威胁着“小男孩”性命的绞索已经在不知不觉间消失了。
阿里克塞意味深长地看了一眼那些价值连城的透明小石头。
“只是孩子们的一时兴起,”另一个医生,安东尼。霍普金斯温文尔雅而又十足虚伪地说:“我们也挺惊讶的。”
“真让人无奈不是?”阿里克塞平和地回应道:“他甚至还不如两个孩子。”
“几个小时前,康斯坦丁。克洛文距离这堆宝贝仅有咫尺之遥,”霍普金斯说:“你们又怎么知道他不会气急败坏地把所有人赶出去,然后来个翻天覆地式的翻找呢?”
“康斯坦丁是个固执的人,”阿里克塞说:“只相信自己那一套,却不知道再好的把戏也不能一玩再玩。”
“啊,我想我看到了,”霍普金斯医生说,“他的人带着个几个可爱的小仪器,偷偷摸摸地走遍了整个原住民区,却什么都没能找到——难道他就没有想到过,仪器这种东西总是有令其失效的办法吗?” ;他打开那个看上去平平无奇的小盒子,从里面捏出一只流光溢彩,造型简单的鹅卵形耳环,耳环有杏子那么大,品质上乘,每颗都在两克拉上下的钻石覆盖着它的整个表面,它是康斯坦丁先特意注明要完完整整地交给军火掮客“劳尔爵士”的酬劳,一整套的钻石首饰。
“又或者,”霍普金斯医生接着说道,“他以为没人能猜出世界第一聪明人玩的花样,譬如说,他真正想要送出去的东西,不仅仅是那价值两亿元的钻石,还有借由这笔买卖的掮客劳尔爵士之手转赠的……”他估计了一下:“一百克左右的钋,这种金属是银白色的,虽然密度与铂相差了有一倍多,硬度也只有铂的一半,光泽也有点差别,但只要镀上一层铂金,镶上钻石,外行人就很难发现其中的奥妙。”
“您是个真正的内行,”阿里克塞说:“所以您发现了这个秘密。”
“但这和我关系不大,”霍普金斯说:“我对此保持沉默。”
本章未完,点击下一页继续。