第84部分(第2/4 页)
“来过的,夫人,我只来过一次。”
“您象真正的英国人那样偏爱英国吗?”
“我爱我的祖国胜于法国,”公爵回答,“但如果太后陛下问我喜欢住在伦敦还是巴黎的话,我会回答:我喜欢住在巴黎。”
奥地利安娜注意到公爵在讲这番话时,语气中充满了激情。
“有人告诉我说,爵爷,您在英国拥有巨大的产业,还说您住在一座年代悠久而又豪华的宫邸里。”
“这是先父住的地方,”白金汉垂下眼睑回答说。
“那真是太好啦,还可勾起许多过去的回忆,”太后不由自主地又回想起难以忘怀的往事。
“的确如此,”公爵受这种伤感的开场白的影响说,“重感情的人不论对过去、将来或现在,都会有同样深刻的感受。”
“您说得很对,”太后低声说,“可见,爵爷您,”她接着说,“是一位感情丰富的人……您不久就要离开法国……准备把您自己幽禁在财富和遗物堆里。”
白金汉昂起头来。“我不想这样,夫人,”他说。
“您怎么说?”
“正相反,我想离开英国,搬到法国来居住。”
①英语:永远的!
这一回,轮到奥地利安娜吃惊了。
“为什么?”她说,“难道您不受新国王的宠信吗?”
“完全不是,夫人,国王陛下对我的关怀可说是无微不至。”
“一定是您的财富减少了吧,”太后说,“据说过去您的财富是很惊人的。”
“说到我的财富,夫人,从来也没有象现在这样多。”
“那么其中定有什么奥妙?”
“没有,夫人,”白金汉急切地说,“我作出这样的决定并没有什么奥妙可言。我喜欢住在法国,我喜欢这个以文雅和礼仪而闻名的宫廷,夫人,我还喜欢这里的闲情逸趣稍微带一点严肃,不象我们国家那样,这样的赏心乐事只能在法国才有。”
奥地利安娜莞尔一笑。“您说稍带一点严肃的娱乐消遣?”她说,“您可曾仔细琢磨过,白金汉先生,是怎么样的一种严肃?”
公爵给愣住了。
“对象您这样的王孙公子来说,没有什么娱乐消遣是过分严肃的,”太后接着说。
“夫人,”公爵打断她的话说,“看来,您是十分坚持这一点的。”
“您是这样认为的吗,公爵?”
“太后殿下,请怒我冒昧直说,您已经第二次夸大英国的美妙来贬低法国的迷人了。”
奥地利安娜向年轻人走过去,把她美丽的手搁在他肩上,白金汉不禁瑟缩了一下。
“先生,”她说,“请相信我,没有什么比居住在自己的祖国更迷人的了。我就是经常在怀念西班牙。我活了这么些年纪,阁下,对一个女人来说算是很长的了。可是不瞒您说,我还是年年怀念西班牙。”
“年年怀念西班牙,夫人!”公爵冷冷地说,“难道说,在您作为有倾国倾城之貌的王后,坐在宝座上的那些年代里,您也年年不忘西班牙吗?真是这样吗?”
“噢!请您别再说这些恭维话了,公爵,我已经老得可以做您的母亲了!”她把重音放在最后几个字上,从某种意义来说,象一股柔情浸透了白金汉的心。
“是呀,”她说,“正因为我可以做您的母亲,我才给您一句忠告。”
“您的忠告就是劝我回英国去吗?”他嚷着说。
“正是这样,爵爷,”她说。
公爵神色仓皇地紧握着双手,在这个受甜蜜回忆摆布着感情的太后面前,他难免不受到感染。
“一定得回去,”太后又加了一句。
“什么!”他又叫起来,“我竟被这样严正地警告一定得回去,要我逃亡,要我立刻就逃走!”
“您说您要逃亡?噢!人们还会以为法国是您的祖国呢。”
“夫人,人们相爱的地方,就是人们热爱的地方。”
“不许您再多说一个字,爵爷,”太后说,“您忘了您在跟谁讲话!”
白金汉双膝跪下。
“夫人,您是智慧、善良和宽大的源泉;夫人,您不仅在这个王国里是至高无上的,而且由于您天使般的德性,在这个世界上,您也是至高无上的。我什么也没说,夫人,难道我真的说了什么得罪您的话,值得您用如此严厉的言辞来责备我?难道是我被出卖了吗?”
“您确实被出卖了,”太
本章未完,点击下一页继续。