第53部分(第3/4 页)
秘来客(10)
“后来呢?”
“基督山伯爵就是《一千零一夜》里幸运的一个渔夫,他也拥有一个山洞,里面金子满地。他还把故事里面的水手辛巴德的名字套用在自己身上。”
“阿尔贝,那个山洞你看到过没有?”波尚说。
“弗兰兹去过,我没有。求你们了,千万不要在弗兰兹面前说起这些。弗兰兹进洞之前,先被蒙上眼睛,然后才被带进去。在山洞里,他被哑奴还有很多女人伺候着。他说就算是埃及美女,在山洞里的那些女人面前也要逊色很多。不过,他是在吸食了一点大麻之后才进去的,至于他那天看得准不准,他也不敢很肯定,没准他所说的漂亮女人只是一排石像而已。”
“一个叫做佩尼隆的老水手也曾经提起过这类事情,说的和这差不多。”莫雷尔想了一下说道。
“啊!幸亏有莫雷尔先生为我做证,他也听别人说起过这样的事情。你们是不是很不满意他又扔进来一团乱线呀?”阿尔贝大声说。
“亲爱的阿尔贝,你说的故事已经够匪夷所思了。”德布雷说。
“啊!你没有听说过,是因为你们那些外交大使整天在瞎忙,以至于没有时间告诉你们这些事情,他们就是想让在外旅行的法国人吃点苦头。”
“你生气啦,这么不客气地说我们的大使们。他们也是有苦衷的啊,议院里成天嚷嚷要给他们减薪,现在他们的薪水低得可怜。阿尔贝,如果你愿意的话,我可以让你做君士坦丁堡的大使。”
“我没有兴趣,也许只要我一流露出支持埃及总穆罕默德·阿里的意思,苏丹就会让我的秘书把我勒死。”
“说得对!”德布雷说。
“但是你说的这些对基督山伯爵的存在并没有影响。”
“这是自然,每个人都独立活着。”
“对,每个人活的方式都不同,有几个人能拥有阿拉伯的马匹、希腊的情妇,拥有非洲黑奴,拥有精致的武器和豪华的游艇呢?”
“他那个希腊情妇,你看到过吗?”
“有一次和伯爵共进早餐时,我听到过她说话的声音,后来在剧院里,我见到了她本人。”
“这么神秘的伯爵也要吃东西啊?”
“他胃口很小,只吃一丁点儿就可以了。”
“他肯定是僵尸。”
“你们想怎么说就怎么说吧!你们一定是受了G伯爵夫人的影响,你们也知道,她对罗思文勋爵很熟悉。”
“啊,太有意思了!《立宪报》曾经登过一篇关于海蛇的报道,那等于就是一个吸血鬼的形象。”波尚说。
“脸上的轮廓分明,饱满的额头,苍白的脸色,漆黑的胡须,白而尖的牙齿,敏锐的眼神,随意变化的瞳孔,待人温和有礼,殷勤周到,他简直是一个完美的人。”德布雷说。
“吕西安,你形容得很准确,基督山伯爵彬彬有礼,对事情也很敏感。但有时候想到他,却让我很害怕。我们有一次一起去看犯人行刑,我紧张得都要晕了,而他只是描述着各种严酷的刑法,声音平静得让人发抖,我认为就是亲眼看到刽子手,看到犯人,也没有这么恐怖。”阿尔贝说。
“他没有把你带到早是一片废墟的斗兽场中,然后就吸你的血吗?”波尚问。
“还有,就像圣经里以扫把他的长子继承权卖了那样,伯爵救了你的命之后,有没有拿出一张火红色的羊皮纸,要你在上面按上手印,让你出卖你的灵魂啊?”
“各位,你们就尽情讽刺吧!看看伯爵,再想想你们这些整天无所事事,在布洛涅园林里,或者在大街上闲逛的巴黎人,我突然感觉到,我们好像是不同种类的。”马尔塞夫有点生气地说。
第39章 神秘来客(11)
“听到你这么说,我感到很荣幸啊。”波尚说。
“基督山伯爵的确是一个很优秀的人,只可惜,意大利强盗和他有牵扯。”夏多·勒诺接着说。
“在意大利,没有强盗存在。”德布雷说道。
“僵尸在这个世上也不存在!”波尚说。
“自然,基督山伯爵也就不存在啰!阿尔贝,现在已经十点半啦!”德布雷说。
“醒醒,去吃早餐吧!”波尚又说道。
十点半的钟声还没有响完,杰曼就走进来了,报告说:“基督山伯爵阁下来了。”
听到仆人的通报,屋里的每个人都感到很惊讶,看来刚才阿尔贝的讲述,已经深深地印在了他们心中,
本章未完,点击下一页继续。