第11部分(第3/4 页)
八折出现了一位女性,那就是傅山老先生的妻子,虽然已经亡故,但傅山在准备见康熙的前夜梦见了她,而这一个小插曲,又引起了不同意见。在一次座谈会上,有的专家非常明确的说〃不欣赏〃,觉得这个情节与剧情没多大关系,傅山并不需要他的妻子提醒,他已经很坚定了,这个情节让整个剧情在此停下了,破坏了气场和节奏。尽管饰演傅山夫人的演员是一位很优秀的晋剧演员,她一开口便赢得了很多掌声。
当然也有支持者说,〃梦妻抒怀〃体现了傅山刚中有柔的侧面,使他的形象更多面,更丰满!
再有,关于过于文言的唱词。
看过《傅山进京》的观众还有一个最深的感慨,那就是它的文辞,某些地方,没有一定文化积累,想看懂还有点难度。特别是对于晋剧这种很大众化的剧种,说文解字般的文辞是否适合,我同样也听到了不同的两种声音。
一种觉得,高深的唱词会影响它的共赏性;一种认为,既是文人戏,就该如此, 甚至觉得一点都不过,还不过瘾呢! 电子书 分享网站
谢 涛:表演不〃留缝〃(3)
我看这出戏时,不是觉得唱词雅致有问题,而是觉得一两句里有两三个典故,还是不常见的,这多少也让我这个学中文的费解了。
我问谢涛:你第一遍看剧本,心领神会了吗?
?谢涛在《傅山进京》中饰 傅山
?她说,第一遍真的没看懂。
可谢涛硬是把这出戏搬到了乡下,我特想知道,当农民老大爷他们听到像这样的唱词:〃偷闲且把大雪赏,雪也赏我满头霜,一时物我皆两忘,野茫茫兮天苍苍〃,听到这样的台词,会有何等反映?
谢涛告诉我:我们不能低估了农民的审美,他们只是表达方式不同。
有一次,在农村的剧场里演傅山,鸦雀无声。以前老百姓为你喝彩都是喊出来的,这次特别好玩,当我意境幽远地唱完〃四顾茫然〃这几个字时,有一个老大爷叫了一个非常有趣的〃好〃,那个〃好〃字也是伴随着我〃四顾茫然〃的那种幽远的尾音,非常克制、非常压抑地叫了出来。这就证明,他们看懂了!
谢涛还说,观众太可爱了,可能好的剧目不在乎在哪里演。我也尝试着把整本晋剧《范进中举》带到了巴黎,在埃菲尔铁塔下的剧场里,收获了特别的效果:台下安静得让我心里没底,后来知道,那是人家的欣赏习惯。谢幕的时候,他们长时间的鼓掌,我用手势表达着要感谢的各工种。最后,我觉得,也应该感谢一下自己,于是,下意识把范进的头饰捋下,自己的一头长发飘落下来,他们才知道我是女演员,非常佩服,啧啧称赞!
其实,关于《傅山进京》,关于《范进中举》,争议最大的当属〃声腔、流派的淡化〃。有一个现象也很有意思,看完《傅山进京》,大家会说:傅山真好看,倒是少有观众会说晋剧真好看。我想,之所以会有这样的反应,恐怕现在到了一个大的〃演剧时代〃,开始重艺术、重剧情,而慢慢淡化了流派、淡化了剧种。
我问谢涛:有没有听到这种说法?
她说,有人说这是歌剧,我在想,成为了歌剧不好吗?当一个剧种的声腔代表不了全部的时候,我们就要另辟蹊径。
我赞同!
一些晋剧迷们对谢涛最大的意见应该是她的唱腔。谢涛跟李月仙老师学习的是马派(这个流派在晋剧圈里是否被承认还存在争议)。其实有时候,流派真的不重要!就象我崇拜的文武双全的京剧大家李少春,有人称〃李派〃,有人说他就是〃余派〃。不管如何称呼,丝毫不影响他在我心中及京剧界的重要地位。
况且〃余派〃没有〃关羽〃、〃林冲〃、〃寇准〃、〃岳飞〃,也没有〃杨白劳〃、〃少剑波〃、〃李玉和〃,更没有〃美猴王〃。要知道,当年他的老师余叔岩先生是不同意他学猴戏的!只可惜, 李少春留下了唯一一部影像资料就是《野猪林》。就这一部,也足以让我们领略大家风范。
他曾撰文写道:自己是〃李少春让林冲支配李少春〃,带有中国程式体验特色的表现派。其哲理深邃,为剧坛所罕见。
谢涛因演出《丁果仙》一举成名,但她谈不上是丁派传人。尽管她表演过《芦花》《卖画劈门》《舍饭》等丁派传统剧目,地道本色,同时洋溢着清新的时代气息。
《傅山进京》则又是一番新的天地。谢涛呈现的傅山形象,内儒外道。外表散淡,内心却十分周正。既表现在他仕与不仕的考量中,也表现在他对家人的
本章未完,点击下一页继续。