第8部分(第2/5 页)
ey might tell me he had died。 So with many questions unanswered; I continued to volunteer there through my eighth…grade year。
Several years later; When I was a junior in high school; I was at the gas station when I noticed a familiar face。 When I realized who it was; my eyes filled with tears。 He was alive! I got up the nerve to ask him if his name was Mr。 Gillespie; and if he had been in a a about five years ago。 With an uncertain look on his face; he replied yes。 I explained how I knew him; and that I had spent many hours talking with him in the hospital。 His eyes welled up with tears; and he gave me the warmest hug I had ever received。
He began to tell me how; as he lay there atose4; he could hear me talking to him and could feel me holding his hand the whole time。 He thought it was an angel; not a person; who was there with him。 Mr。 Gillespie firmly believed that it was my voice and touch that had kept him alive。
Then he told me about his life and what happened to him to put him in the a。 We both cried for a while and exchanged a hug; said our good…byes and went our separate ways。
Although I haven’t seen him since; he fills my heart with joy every day。 I know that I made a difference between his life and his death。 More importantly; he has made a tremendous5 difference in my life。 I will never forget him and what he did for me: he made me an angel。
难忘的恶作剧
佚名
一天,我们大学里一个年轻的学生和一位教授一起散步。这位仁慈的教授常称呼学生为朋友,他对那些急切希望得到指教的学生非常友善。
散步途中,他们看到一双旧鞋放在路边,便猜测鞋子可能是某个在附近田地里劳作的穷人的,他们想他一天的劳动也该结束了。
学生转过头对教授说:“我们捉弄他一下吧。先把他的鞋藏起来,然后躲到灌木丛后面,等着看他找不到鞋子时会是怎样困惑的表情。”
“年轻的朋友,”教授答道,“我们永远不该以损害穷人为代价,来换取自己的快乐。如果你富有,就应该去帮助穷人,那样会让你获得更大的快乐。我们在每只鞋里各放一枚硬币,然后躲起来看他对这一意外发现有何反应。”
学生按教授说的做了,然后他们躲到附近的灌木丛中。
很快,那个穷人劳动结束了,他从田地走出来,来到放外
本章未完,点击下一页继续。