会员书架
首页 > 历史军事 > 刷视频很容易被感动 > 第163章 文言文

第163章 文言文(第2/5 页)

目录
最新历史军事小说: 云销郁霁,替身总在勾引me大明:什么,你让我起兵靖难燕王朱棣!你忘了你爹的规矩了吗吾乃帝师穿梭异界之我来自现代穿书恶毒女配,我只想抱女主大腿海贼:一本正经吃个瓜快穿之反制玛丽苏剧情星铁:猫猫复兴丰饶不愿长生的徐麟我陪阎王在人间抓鬼雁断胡天月四合院一大宝儿大秦万年:我是祖龙亲儿子穿成紫薇让大清更强大崖山海战,救人复国,征服天下胎穿终极一班后统治金时空替女配完成心愿,我竟修成正果软饭硬吃,崇祯拜我当大哥萌学园之我要抢走乌克娜娜

用先秦汉语来说就变成了:“汝爱我,吾爱尔。”】

弹幕区:

〖没文化,功底太浅了。〗

〖人家是为了方便你理解而已。〗

〖真要解释清楚,直接上论文,你又说看不懂!〗

〖你功底深,你去做个视频呗。〗

〖让人看,还不许让人指出错误?〗

〖键盘侠!〗

稷下学宫。

有游侠问道:“这是骂人的话吧?”

“结合评论来看,应当是。”

“怎么能侮辱侠!”

游侠愤愤不已,却引来法家讥讽:“侠还需要侮辱吗?”

游侠群体说好听点叫为了心中道义,行侠仗义!

说难听点不就是无法无天?

法家最讨厌这种不遵守法律、视法律为无物的群体。

“拔剑,吾要与你决斗!”

法家弟子笑道:“稷下学宫,不可善动刀兵!”

“你大可以遵从你心中的道义,视此律为无物,给我来上一剑。”

“啧啧啧……但游侠群体从今往后怕是再不能入此门了。”

以大义压人可不是儒家绝学,各家都会。

杀他,为游侠正名,但绝了群体之路。

不杀,不符合游侠作风。

游侠思索良久,面露狠色威胁道:“你最好一辈子待在学宫!”

【此后随着语言的演变,上古汉语中区分主宾格的语法现象逐渐消失,各大方言最终也都基本只剩下了一个对应的人称代词。

大部分方言都是只剩下了我和你这两个代词,但很多南方方言,比如闽南语就是用汝来指代你。

由于先秦汉语有很多不同的代词,“朕”就是表示第一人称我的其中一个,只不过跟我和吾比起来,“朕”字的意思更尊贵。

朕字应当是贵族专用。

屈原的《离骚》中就出现了朕皇考曰伯庸。

如果一个人用朕自称,那其实更像现代汉语里的本大爷、本老爷,本质上类似刘邦爱自称乃公一样。

只不过乃公是民间百姓用,朕是贵族用。

《离骚》皇考的意思是父亲,这句话翻译过来就是:你们都听好了,本大爷的父亲叫伯庸。】

秦朝。

“……”嬴政突然理解弹幕所说的功力浅是何意了。

“解释的也太粗俗了吧。”

“朕之一字,非各国王室不可用。”

“屈原乃是楚王后裔!”

汉朝。

刘邦:“乃公这事后人都知道?”

彼其娘之,这都记进史书,谁干的?”

【其实那些在我们现代人如果不借助翻译就是一团浆糊的《论语》,在当时的人看来很大程度上就是大白话,由于之后语言的变化,才导致我们今天阅读文言文的难度如此之高。

比如以《论语》子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍昼夜”为例。

其中“夫”是语气词,这句话其实就相当于逝者如斯吧。

同样着名的“之、乎、者、也”都是语气词。

“之”等于音变之前“的”。

“乎”的上古音是ga,而作为句末语气词的嘎,在今天的西南官话中还能找到。

“也”的上古音是ya。大致相当于现在的语气词“呀”。

如果大家去听一下商周秦汉时代的汉语拟音,就能明白当时汉语跟现在的区别,当时古汉语有众多弹舌音。】

弹幕区:

〖这是怎么拟音出来的?〗

〖根据历代韵书不是最早只能复原汉末魏晋的语音吗?〗

〖倒推吧,往上还有说文解字。〗

〖只能复原个大概吧。〗

〖推荐听复原的牧誓,倍有感觉。〗

……

【商周秦汉的北方汉语跟当时的文言文书面语还基本一致。

但从东汉末年开始,一直到唐宋时期,北方汉语就随着一系列音系的简化,最终在语法上和词汇上发生了翻天覆地的变化。

老版三国演义给观众留下深刻印象,除了尽显三国英雄气的服化道之外,文白夹杂的台词对白也是一大亮点。

比如在董卓与袁绍对峙时就出现了尔汝这样的词。

“尔要试试我宝剑是否锋利吗?”

“吾剑也未尝不利

本章未完,点击下一页继续。

目录
末日土行者
返回顶部