第5部分(第3/5 页)
冲动的惩罚
那夜我喝醉了拉着你的手胡乱的说话
只顾着自己心中压抑的想法狂乱的表达
我迷醉的眼睛已看不清你表情
忘记了你当时会有怎样的反应
我拉着你的手放在我手心
我错误的感觉到你也没有生气
所以我以为
你会明白我的良苦用心
直到你转身离去的那一刻起逐渐的清醒
才知道我把我世界强加给你还需要勇气
在你的内心里是怎样的对待感情
直到现在你都没有对我提起
我自说自话简单的想法
在你看来这根本就是一个笑话
所以我伤悲
尽管手中还残留着你的香味
如果那天你不知道我喝了多少杯
你就不会明白你究竟有多美
我也不会相信第一次看见你
就爱你爱的那么干脆
可是我相信我心中的感觉
它来的那么快来的那么直接
就算我心*
无法将火熄灭
我依然相信是老天让你我相约
如果说没有闻到残留手中你的香水
我绝对不会辗转反侧难以入睡
就想着你的美
闻着你的香味
在冰与火的情欲中挣扎徘徊
如果说不是老天让缘分把我捉弄
想到你我就不会那么心痛
就把你忘记吧
应该把你忘了
这是对冲动最好的惩罚
这是对冲动最好的惩罚
啊……
古文:
中酒语狂乱,对面月中天。
何以陈吾心,欲语口难言。
不辨卿颜色,卿心安可测?
纤纤执素手,殷殷思悄然。
弃我以远行,混沌渐转明。
参商隔银汉,岂得相随伴?
我心徒区区,与卿做笑谈。
含悲不能语,空对芝兰气。
杜康千觞尽,齐姜一美来。
忆昔初见时,竟夜起相思。
相思起燎原,河海莫能填。
天既教厮与,何为不成全?
素馨萦手畔,辗转岂得眠。
中心同冰炭,夏楚横熬煎。
思卿一何苦,恨恨唯问天。
心折一念间,一念即罪愆。
不如与君绝,悲摧勿复言。
《Amazing grace》歌词古文版
Amazing grace! How sweet the sound!
That s*ed a wretch like me!
I once was lost but now am found,
Was blind but now I see。
Twas grace that taught my heart to fear
And grace my fears relieved;
How precious did that grace appear
The hour I first believed!
Through many dangers,toils,and snares,
I h*e already e;
Tis grace has brought me safe thus far,
And grace will lead me home。
The Lord has promised good to me,
His word my hope secures;
He will my shield and portion be,
As long as life endures。
Yes, when this flesh and heart shall fail,
And mortal life shall cease;
I shall pos
本章未完,点击下一页继续。