第5部分(第3/4 页)
把这些文件看看再说吧!”
哇,都是英文的!而且都是一些专有名词!一下子,我还真有点头昏眼花!
“不用紧张,这就是外贸人士经常挂在嘴边的‘信用证’了!其实你要看的地方主要是在这里!我已经把它划出来了!我们要处理的,也在这里!你慢慢看吧!”赵贺说完就回到了他自己的座位。
13。工作的摸索
事实上,当时的我,连“船务”是什么都不是很明白,“信用证”这个词虽然在大学时候听老师说过,在之前Tina那里也算是看见过一点,现在我才知道那些,原来就是传说中的,做外贸工作里面非常重要的一种文件:Letter of Credit,简称L/C,在香港和大陆叫“信用证”,在台湾叫“信用状”的东西!
哦!赵贺给我的文件里面,还不止是信用证这么简单,还有出货时候用的资料,用英文做的发票和装箱单,还有一些CERTIFICATE(证明书),以及一张我当时都还不知道应该怎么翻译成中文的文件:Original;还有一张在右上角印着船公司的名字和地址的文件……
哦!一下子就接触这么多英文文件,文件里面而且还有很多还是我用字面来翻译都翻译不通的单词,我的头不由自主就开始晕了!
但偏偏赵贺却什么都没说就回到了座位上,当然,我也知道他这个人不太善于言辞。既然他叫我看,那我就看吧,头痛也得看呀!因为我非常珍惜这样的机会!
船务,怎么我在国内工厂的求职栏目里就没见过这样的一个职位?我想,也许很多国内工厂在这些方面还不够完善的缘故吧!当然,也不是每一个国内工厂都做出口的嘛!那么说,这个东西看起来虽然是有点头晕,但是,这不也是一个学习的好机会吗?所以,从另一方面看,我也实在是太珍惜这样的一个学习机会了!
“怎样?不习惯吧?头晕吗?”旁边的方艳显然是看出了我的难堪,凑了过来小声地问我。
“对不起,方艳,请问你能不能和我解释一下这些都是什么文件呀?例如这个,中文叫什么,它怎么只有英文ORIGINAL(原来的)?这个单词我懂得,可惜我以前学的都是形容词呀!”方艳这么一说,倒真是忽然使我觉得,救命稻草来了的感觉。
“哦!这个的中文叫‘产地证’,是客户那边要求我们出示是‘中国制造’的一种证明。”方艳跟我解释道。
“好好好!谢谢!”我马上左翻右翻,才拿出一张单面废纸(一面已经用过的),记录起来。
“哈哈!小姿呀!我给你一个建议,你最好还是先看熟这些单据吧!我当天来的时候也是没有人教我的,赵贺一样是叫我先看文件,先摸索一下,熟悉一下的!等你看到有了点感觉了以后,跟着的工作就会顺一点了。”方艳似乎并不想和我说太多。
“哦!明白了,谢谢前辈!”初到贵境,我还是保持着小心翼翼的态度,生怕得罪了谁,虽然我不太明白为什么方艳不那么想和我说那么多,但平时的修养告诉我,别人如果有不说的事情,就肯定有他们自己的原因,既然如此,那就不要自讨无趣去问个不停了!而且当时我和她还不是那么熟络,那就算了吧,我不问了!因为我也看见她似乎在津津有味地玩着QQ。
“哦!对了,小姿,和你说一件事吧,我早就已经呈递了辞工单了,所以他们才找了你来顶替我,再过一段时间,他们还会找一个女生来的,船务部一般是3个人的,一个是主管,2个是助手,刚才真不好意思了,我剩下在这里的时间只不过是3天而已,所以这3天我实在不想太累了!顺便告诉你一下,如果可以的话,你就别像我一样上班也玩QQ了!要玩,偶然上一下还是可以的,但不能这样光明正大地放在这里!其实这是不符合规矩的!他们香港人看见的话会很生气的!”方艳对我说着,言语之间似乎有一种快要放大假而不想做事的感觉。
明白了!
“哦!我明白了,谢谢你!”原来我还真的差点在不知不觉之中得罪人了!好险!
“哦!对了,还有!赵贺这人很不错的!他可不像一些上级那样,对下属教一手留一手的!听说他已经在这里做了超过4年了,按照东莞这边的习惯来说,基本上算得上是‘老员工’了!以后如果你有什么问题的话,可以随时随地去问他或者找他的!你不用怕的!他虽然不是那种很能说会道的人,说话有时候也会有些不耐烦,但他还是不会去隐藏他懂得的而不去教你的,你记住了!”哦!看来,方艳人也挺好的,只
本章未完,点击下一页继续。