第1部分(第2/4 页)
以下简称萨军)的印第安人武装,脚蹬胶靴、身着自制的军装、披着有彩色斑点的大围巾、面部戴着滑雪面罩,配备从自制的木枪到先进的Uzi冲锋枪各式不等的武器,在墨西哥南部恰帕斯州的东部和中部地区的城镇揭竿而起,他们的口号是——“土地和自由”。
由于正值新年假日,保安部队缺乏警惕,这支年轻的、缺乏训练的、主要由印第安人男女组成的武装队伍成功地袭击了圣克里斯托瓦尔德拉斯卡萨斯(San Cristóbal de las Casas,以下简称圣克里斯托瓦尔)、奥科辛格(Ocosingo)、拉斯马格里塔斯(Las Margaritas)、阿尔塔米拉诺(Altamirano)、恰纳尔(Chanal)、维克斯坦(Huixtán)和奥克斯丘克(Oxchuc)的市政厅。在奥科辛格和圣克里斯托瓦尔,起义者烧毁了检察、司法和警察档案,以及土地档案,但是,在圣克里斯托瓦尔,他们听从一位当地学者的建议,保留了具有历史价值的档案文献。起义者从不同的监狱里释放了230名囚犯,狱警由于害怕受到惩罚,换上囚服,与他们看管的囚犯们一起逃之夭夭。其中,很多被释放的囚犯是因卷入土地争端而被抓的印第安人。
萨军礼貌地对待惊恐的游人和平民,他们宣布,他们起义的目的是反对政府、军队和警察。他们散发传单,并在奥科辛格占领的广播电台播送了他们的革命宣言:
今天我们宣布:我们受够了(Hoy decimos basta)!墨西哥人民,墨西哥的兄弟姐妹们,我们是500年抗争的产物,首先反对奴隶制;然后,独立战争期间在起义者的领导下反对西班牙人;接着,宣布我们的宪法,并将法国人赶出我们的土地;再后来,(当)*者波菲里奥·迪亚斯拒绝我们改革法律的正当要求时,人民起来造反,产生了像比利亚和萨帕塔那样的领导人,他们是像我们一样的穷人。我们享受不到最基本的教育,这样,别人才可把我们当作炮灰,才能掠夺我们国家的财富。他们不在乎我们一无所有,绝对地一无所有,甚至头上没有一片屋顶,没有土地,没有工作,没有医疗保障,没有食物,享受不到教育。我们还不能自由地、*地选举我们的政治代表,在外国人面前没有独立性,对我们自己和我们的孩子来说,没有和平和公正。txt电子书分享平台
引子:新年的枪声(2)
援引墨西哥1917年宪法第39条——“将国家主权和改变政府的权力赋予墨西哥人民”,起义者要求墨西哥人民帮助他们推翻卡洛斯·萨利纳斯·德·戈塔里的政府和政党的“非法*统治”。他们向墨西哥武装力量宣战,并要求国际组织和红十字会根据日内瓦战争公约进行监控。他们呼吁其他墨西哥人加入起义队伍。
由于发生得突然,起义最初遇到的抵抗力量很小。起义第一天,在绝大多数地方,他们轻而易举地进入了市中心,并占领所在城市。24小时内,起义者向圣克里斯托瓦尔东南大约6英里的军事基地“新营地”(Rancho Nuevo)发动了袭击,他们绑架了1982—1988年担任恰帕斯州州长的阿夫萨隆·卡斯特利亚诺斯·多明戈斯(Absalón Castellanos Domínguez);并判处他终生“在恰帕斯的一个土著农场做体力活,获取维持自己生存所需要的食物和一切必需品”的徒刑。
墨西哥政府立即调集万人的部队前往*。2日,起义遭到严重挫折。霍苏埃斯(Josués)少校率领的团队挡不住,甚至无力减缓自帕伦克(Palenque)南下的政府军前进的速度,被迫撤回丛林。在奥科辛格;马里奥(Mario)少校的团队沿通往帕伦克的道路撤退。他们以为政府军会从圣克里斯托瓦尔前来追击,于是留下阻击队掩护,但是撤退途中,他们迎面遇到了自帕伦克前来的政府军,于是起义军撤退至奥科辛格,并试图坚守该市的市场,而不是放弃他们的汽车分散突围,这一严重的军事失误,使他们暴露于装备有机枪和直升机的政府军的优势火力之下。在政府军重新占领该市之后,一位记者评论道:“尸体的恶臭弥漫在奥科辛格,嗅到气味的秃鹰在天空中盘旋,觅食尸体,在天空盘旋的还有直升机,不过搜寻的是幸存者。”阿尔弗雷多(Alfredo)少校和他率领的武装与约兰多(Yolanda)少校的武装在圣克里斯托瓦尔会合,并一起对城外的政府军事基地发起了进攻,但在10小时自杀式的围攻之后,也撤入丛林,沿途,他们留下了“处死资产阶级!”“穷人万岁!”等标
本章未完,点击下一页继续。