第38部分(第2/4 页)
初,我还为自己没中弹感到意外,他们离我们这么近。
1916年5月17日 致安妮姨妈
我非常幸运既能参战,又能毫发无损。当时三个敌人在15码之外向我开枪。我一直纳闷他们怎么能打不中呢?那枪口似乎正对着我。
我并不像别人那样感到很懊恼,只是非常担心他们会溜掉。
大家一直同我开玩笑,说我怎么没向他们挥刀呢?
将军说我是他队伍中的土匪,这是赞美之词。而事实上,这要么是幸运,要么就是命中注定。
我有一副精致的银马鞍,是卡德尼斯死后我得到的。它挂在父亲的办公室里一定会非常好看。我还有他的佩剑呢。
。。
墨西哥的匪徒(2)
1916年5月17日 致比阿特丽丝
�巴顿刚刚在帐篷外打死了两条蛇,大家都因为他用了手枪,而没用军刀而取笑他。 这只说明,一名军官应该能够使用各种武器,我站在地上,当然无法使用军刀。将军在一些军官面前对我大加称赞,说我一个人在半天内做了比第十三骑兵团在一周内做得都多,他称我为“土匪”。你可能想问我,我是否因杀人而受到良心的谴责。不,我的感觉就像我抓到了箭鱼那样,只是对自己的好运感到惊讶。根据最新消息,我们可能要在这里驻扎一段时间,我可不希望这样。除非有仗可打,否则待在这里,简直是愚蠢之极。
《纽约时报》的艾瑟尔先生写了一篇关于我的好文章,他说今天就能发表。
1916年5月22日 日记�修改过
今天,我看见一个持枪的墨西哥人骑马朝旧金山相反的方向跑去。开始,我打算毙了他,可一转念,又觉得他也许是无辜的,于是就放了他一马。现在想起来,我当时还是解决了他为好�没准儿他还是个威里斯塔人呢 。
1916年6月27日 致艾尔先生
我认为现在是发动战争的最好时机。原因有三:第一,战争迟早要爆发,那么,它爆发越早越好;第二,大战将给我们提供一支更精良的部队,否则,我怀疑我们民兵的半数以上是否会应征入伍,即使会,人数也太少。
墨西哥国土面积大,作战十分困难。甚至根本没有公路,有的只是平原上的小道和山间小路。水也缺得厉害,大多数牲畜都死了,看来,想靠这个国家的供给生存是绝对不可能的了。
其实,要想在战场上打败墨西哥人,需要不了多少人,不过要想越过国境线向内地追击,就必须确保战士们都有饭可吃,那可是需要很多人。
你根本就想像不到这里居民堕落到什么地步,只有那些傻瓜才会相信,这些愚昧得近乎一无所知的半原始人会成立什么共和国,简直是天大的笑话。他们所知道或所需要的就是一个暴君,所以一旦失去了开戴兹,他们又会推举出波菲诺·戴兹,更加糟糕透顶的土匪头,而这些土匪头的残暴程度是他们做梦都想不到的。
我已经写信给比阿特丽丝,告诉她,如果我们去参战,她就到您那里去。战争起码要进行六个月,要是我受了伤,她可能比我还先到达边境。如果我战死了——当然我不会——她在家�马塞诸塞州 也会好些。
当然,我非常想念她,我们结婚的时间越长,我就越爱她。她是那么可爱,总是令人感到异常清爽。
1916年11月26日 致比阿特丽丝
亲爱的比特:
将军和我今晚一直在看我写的文章,我告诉他,虽然我对马刀的喜爱达到狂热的程度,我仍注意到,步枪亦有步枪的长处。他说:“当然,你是我所认识的最坦率、也是最出色的骑兵之一。”说实话,我与将军接触越多,我就越深刻认识到此人智慧之大。
1916年12月1日 致比阿特丽丝
我和将军因为马刀一事闹了点儿口角。他在文章第十页的引言中说道:“高超的骑术、灵活的枪法。”我说,你没提马刀,就说明你认为其没用。他说:“是,我不喜欢马刀,那又怎么样,我现在不想跟你争辩。”我又说,那你为什么不加上“和高超的刀法”。他说:“不,我不能那么做。”我当场拿起报纸说了声“很好,长官”,就走了出去,但我却走得很慢,我刚出来,他就喊着告诉我,加上“或者马刀”。一切如我所料,今天,他对我说:“这下好了,你该心满意足了吧?”我说:“不,长官,根本不是这样。”我们都放声大笑起来。最后,我说服了比斯特·伯德,他们也同意加上马刀。
《战
本章未完,点击下一页继续。