第139部分(第1/4 页)
“啊!当然没有。”
“这么说促使我采取行动的只有您的利益。”
“我不怀疑。”
“好吧,我是国王的密友,证据就是有了什么不愉快的事要对他说,总是由我负责干这件事。”
“不过,亲爱的朋友,如果您带我去见……”
“怎么样?”
“阿拉密斯会生气的。”
“生我的气?”
“不生我的气。”
“得了!既然您应该去见国王,带您去的是他还是我,是一码子事。”
“他们大概在给我做衣服。”
“您眼下的衣服就挺不错。”
“啊!我定做的要漂亮得多了。”
“当心,国王喜欢朴素。”
“那么我就穿得朴素一些。可是富凯先生知道我走了,他会怎么说呢?”
“您是作出保证后假释的囚犯吗?”
“不是,绝对不是。不过我曾经答应他,没有得到允许不离开。”
“等等,我们待会儿再谈这个。您在这儿有什么事要做?”
“我?至少没有什么很重要的事要做。”
“除非您在什么重要的事上充当阿拉密斯的中间人。”
“绝对不是。”
“我对您说的,您明白,这是为了您的利益。我猜想,譬如说,您负责替阿拉密斯转送消息、信件。”
“啊!转送信件,对了。我把一些信送给他。”
“送到哪儿?”
“枫丹白露。”
“您这儿还有这种信吗?”
“不过……”
“让我说下去。您这儿还有这种信吗?”
“我刚刚收到了一封。”
“有趣吗?”
“我猜想很有趣。”
“这么说您连看也不看?”
“我这个人不好奇。”
波尔朵斯从口袋里掏出土兵送来的信。这封信波尔朵斯没有看过,不过达尔大尼央已经看过了。
“您知道应该怎么办吗?”达尔大尼央说。
“见鬼!跟往常一样,派人把它送去。”
“不行。”
“怎么,把它留下吗?”
“不,也不是。别人不是对您说这封信重要吗?”
“很重要。”
“好,那您就应该亲自送到枫丹白露。”
“交给阿拉密斯。”
“是的。”
“说得对。”
“而且既然国王在那儿……”
“您要利用这个机会?……”
“我要利用这个机会带您去见国王。”
“啊!见鬼!达尔大尼央,您这个人真有办法。”
“因此,我们就不派忠实不忠实还不知道的人去送信给我们的朋友,由我们亲自把信送去。”
“我甚至连想都没有想到,其实这很简单。”
“就是因为这个缘故,我亲爱的波尔朵斯,刻不容缓,我们应该马上动身。”
“不错,”波尔朵斯说,“我们越动身得早,阿拉密斯的急件越不至于迟到。”
“波尔朵斯,您的推理很有力量,在您身上逻辑性更助长了想象力。”
“您认为是这样吗?”波尔朵斯说。
“这是扎扎实实做研究工作的结果,”达尔大尼央回答。“好,走吧。”
“不过,”波尔朵斯说,“我对富凯先生许下的诺言呢?”
“什么诺言?”
“不通知他我就不离开圣芒代。”
“啊!我亲爱的波尔朵斯,即达尔大尼央说,“您大年轻了!”
“怎么会?”
“您到的地方是枫丹白露,对不对?”
“对。”
“您在那儿可以碰到富凯先生?”
“是的。”
“也许在国王那里?”
“在国王那里,”波尔朵斯庄严地说。
“您走向前,对他说‘富凯先生,我荣幸地通知您,我刚离开圣芒代。’”
“看见我在枫丹白露国王那儿,”波尔朵斯以同样庄严的口气说,“富凯先生决不会说我在说谎。”
“我亲爱的波尔朵斯,我正想张开嘴对您说这句话;您倒赶在我前面说出来了。啊!波尔朵斯!您真是个有福气的人,年岁对您没有影响