第64部分(第4/4 页)
近天父。”
①阿尔莫里克:布列塔尼的古名。
“多有说服力,多么英明,考虑得多周到,您是位完美无缺的高级神职人员,阿拉密斯,我祝贺您。”
“可是,”阿拉密斯含笑着说,“亲爱的朋友;您到这儿来不仅仅是为了赞扬我吧……您告诉我,谁让您上这儿来的?我是否有幸以这样或那样的方式来帮您点忙?”
“感谢天父,没有什么要求,我亲爱的朋友,”达尔大尼央说,“什么也不需要,我现在既有钱又有自由。”
“有钱了?”
“不错,对我来说是有钱了,当然,不能和您或波尔朵斯相比。我大约有一万五千利弗尔的收益。”
阿拉密斯以怀疑的眼光望着他。他不能相信,尤其看见他老伙伴那副寒伧的样子,他怎能攒下这么多钱。
达尔大尼央这时看到需要解释的时刻已经到来,就把他在英国冒险的故事说了一遍。
在叙述故事的时候,他发现不下十几次主教阁下的眼睛闪出亮光,他那纤细的手指痉挛似地抖动着。
至于波尔朵斯,他向达尔大尼央表示的不是赞美而是满腔热情。达尔大尼央讲完故事后, 阿拉密斯说了声:
“喔!”
“喏!”达尔大尼央说,“您看,我在英国有朋友和产业,在法国有一笔财富。如果您愿意的话,我可以奉献给您,这就是我到这儿来的目的。”
尽管他神态坚定,这时候也难以承受阿拉密斯的目光,因此,他把视线移向波尔朵斯,好象立刻遭受了一股强大的压力而不得不另谋出路似的。
“不管怎么说,”主教说,“亲爱的朋友,您穿了一身奇特的旅行服装。”
“可怕极了!这我明白。您会懂得为什么我不把自己打扮成骑士或贵族那样去旅行,自从我有钱以后,我也变成守财奴了。”
“那么说,您去过美丽岛了?”阿拉密斯一下子转变话题说。
“不错,”达尔大尼央回答,“我知道在那儿可以找到波尔朵斯和您。”
“找到我!”阿拉密斯高声嚷道,“我!我到这里已经一年了,可
本章未完,点击下一页继续。