第228部分(第2/4 页)
“雨僧兄,你错了!”
袁燕倏四十五度抬头看向屋顶,淡淡地道:“袁某用的是国际标准汉字,简称国标汉字!”
要当穿越者自然要当具有国际视野的穿越者,他不但想在赛里斯国内推行简化……那个标准汉字,还准备至少让大中华文化圈里面的那些国家全部使用标准汉字。
台港澳这三地就算暂时收不回来,也绝对不能出现后世音不同声、书不同文的状况。纵容这种状况发生,是要跟祖龙对着干嘛?
两韩或者三韩就别用谚文了,其实他这也是为朝鲜棒子……嗯,人民着想啊。后来朝鲜人民连自己祖先写的汉字史书都看不懂就变成了宇宙大国,这也太丢脸了吧。
越南或者南北越也别用字喃了,本来就是汉语方言用什么拉丁字喃啊。废话,两韩都要变三韩,一个越南自然要变两个越南。
日本……这个难度太高了,先放一边。不过呢,在原本那条时间线上,日本出了一帮天魔传人的好学生,他们居然想要把日本变成中国的一个省。那么在这条时间线上,未必不会出现一帮鸿渐先生的好学生。
当然还有他心心念念想要建立的那些个南洋华人国家。
反正我们的袁大师会尽一切努力来打造一个国际标准汉字圈!
……………………………………
不好意思,预告一下:慕容今明有事,明晚七点更新。
第一百九十六章 白话文 下
本章副标题:拿什么拯救你,我的大师?
………………………………………………
“国标汉字,是国际标准汉字的简称,也被称为袁体字。因为这是袁燕倏先生从1921年开始就制定并推广的标准化汉字方案。
同年八月份,赵元任先生抵达哈佛大学,他看到汤用彤先生转交的袁氏方案之后那真是如获至宝,甚至一天都没有耽搁立即动身去英国向袁先生请教。从此之后袁、赵两位先生不但交情莫逆,还成了共同在全世界范围内推动国标汉字的战友……”
——节选自《scp百科词条…国标汉字》(笔者注:慕容以前疏忽了。在这条时间线上scp必定是it界的龙头啊。)
“国际标准汉字……”吴宓失声,众人无语。
麻坛三杰和黄公子已经见识过了袁燕倏这种调调,前面三位甚至还有点习惯了。不过哈佛三杰都在心里面冒出了“狂妄”二字。
对于此种妄人,吴大师竟然觉得自己没什么可说的了。
然而袁大师看到大家不说话,他倒是立马就喘上了:“雨僧兄,兄弟我倒是拜读过你的那一篇《论新文化运动》……”
吴宓的《论新文化运动》发表在前面提到过的《留美学生季报》1921年三月份这一期,巧的是正好和《妻妾成群》打了一个擂台。
因为这篇文章,吴大师就此成为反新文化运动的重要一员。当然,他也被在美的新文化运动支持者们骂了一个狗血淋头。
其中最著名的是邱昌渭(1898~1956),字毅吾,湖南芷江人。大概就是在这个时间点,他写了一篇反驳的《答吴宓君》,到了六月份吴宓又写了一篇反反驳的《答邱昌渭君》
这位邱毅吾,也确实值得提一提啊。
他先是在1914年考入名震天下的湖南省立第一师范。同一年,天魔传人读的第四师范并入第一师范,他们就成了同学,而且这两位确实认识。
也不知道邱同学是运气好还是不好,不久之后他又转学到何廉(还记得吗,民国四大经济学家之一)就读的雅礼学堂(耶鲁大学传教士在中国办的教会学校)。
1919年他受湘西护法军总司令张学济资助放洋美国,和何廉一样以半工半读入读位于加州的波莫纳学院(ponacollege)。1923年获得学士学位。同年秋,入哥伦比亚大学研究院,继续研习政治学。1928年获得哥伦比亚大学政治学博士学位。回国之后,他成了桂系的重要文官。
好了,说到张学济那也是一位民国闻人,1902年,他在熊希龄的荐举之下入了日本陆军士官学校,期间结识了铁拳无敌,当然也加入了同盟会。1917年8月,广州护法军政府成立,张闻信后立即响应,被任命为湘西护法军总司令,并授为陆军中将。
不幸的是,去年年底他在行军途中被湖北督军王占元所收买的地方武装“神兵“包围,身中四十七刀壮烈牺牲……而在他身边有一名卫兵,名叫沈从文。
本章未完,点击下一页继续。