第13部分(第3/4 页)
致。你必须决定是要让肩膀着凉,还是让膝盖着凉。他出了浴缸,在电视机前擦干身体。“山狮故事”依旧是电视上的大新闻。 人们正打算猎杀它。许多人带着长枪、身穿荧光黄|色茄克,在一片山坡仔细搜寻。汤姆觉得这个举动倒是很可爱,那些茄克,山狮一百英里之外就可以望得见了。 他钻进被窝,关掉电视,打电话回家。  
()
《马语者》第二部:远行 第4章(2)
接电话的是他的侄子,也就是法兰克三个儿子当中的老大乔伊。 “哩,乔伊,你好吗?” “很好。你在哪里?” “噢,我现在在一家凄惨的汽车旅馆,躺在一张大约还要再加一码才够长的床上。我想我必须脱帽脱鞋。” 乔伊大笑。他现年十二,个性沉静,酷似当年的汤姆。 “布兰蒂的情况如何?” “它很好,肚子非常大。爸爸认为它应该会在下周三左右生产。” “你知道会教你爸爸怎么做?” “会的。要和他说话吗?” “当然,假使他在附近的话。” 他可以听到乔伊喊爸爸的声音。起居室里的电视机开着,法兰克的老婆黛安一如往常,正在叱喝双胞胎当中的一个。想到他们住在农场主人的大屋里,感觉好像有点怪。尽管父亲去世已近三年,母亲又搬到大瀑城大瀑城:位于美国蒙大拿州中部。和萝西同住去了,汤姆却老是把它当成父母的住处。 在法兰克迎娶黛安之后,他们曾住进做了一些整修的汤姆与雷切尔暂居过的那幢河滨小屋,但抚养三个日渐长大的孩子,这间小屋很快就变得太挤了,因此在母亲离开之后,汤姆便坚持要他们搬进农场主人的住屋。他多数时间都不在农场里,经常举行讲习会,就算回去,那屋子对他也显得太大、太空了。他很乐意直接做个交换,搬回河边小屋独居,但黛安表示,就算他留下来,屋里的空间也还足够住的。于是汤姆仍旧留在他的老房间,现在他和弟弟一家全部住在一起。至于那幢小屋,偶尔会供客人们(不管是家人或朋友)使用,不过大半时候都是空着的。 汤姆听到法兰克的脚步声渐渐接近话筒。 “喂,老兄,你那边都好吗?” “事事顺利。罗娜即将赢得马匹数目的世界纪录,旅馆是为七个小矮人造的。除此之外,一切都棒极了。” 他们大略讨论了一下农场近况。此时正是产犊期,他们必须通宵不寐,到牧场那边检查牛群。这是一桩十分辛苦的工作,不过至今为止,他们没有损失一头小牛。法兰克很开心,他告诉汤姆,有很多人打电话来询问今年夏天为什么不再办任何讲习会,问他是否可能重新考虑。 “你怎么告诉他们?” “噢,我告诉他们说你年事渐高,精疲力尽啦!” “谢谢了,老弟。” “另外还有一个电话是一位住在纽约的英国女人打来的。她不肯说是什么事情,只说情况紧急。我不肯把你在那边的号码告诉她,被她着实难为了一番。我说我会让你打电话给她。” 汤姆拿起床头桌上的小纸簿,记下安妮的名字和她所留的四个电话号码,其中一个是移动电话。 “就这样?只有四个?没有在法国南部别墅的号码?” “没啦!就这四个。” 他们稍微讨论了一下布兰蒂的情形,然后道了再会。 汤姆盯着小纸簿。他在纽约没几个熟人,只有雷切尔和哈尔。或许此事和他们有关也说不定。不过,如果是如此的话,不管这女人是谁,一定会提到这一点。 他看看手表。现在是十点半,纽约时间就是一点半了。他把小纸簿放回桌上,关掉电灯。电话等到明早再打吧! 天还没亮,电话就把他给吵醒了。他先开了灯,再接电话,时间才只有五点半。 “是汤姆·布克吗?”从那语调,他可以马上百分之百判断出对方是谁。 “大概是吧!”他说,“时间太早,我还不能确定。” “我知道,对不起!我以为你很可能会早起,又不愿错过和你通话的机会。我叫安妮·葛雷夫斯,昨天打过电话给你的弟弟,不知他是否已经转告你了?” “当然,他转告我了,我正打算回你电话。他说他没告诉你这个号码。” “没有。这是我设法从别处查来的。总之,我之所以打电话来,是因为我知道你帮助那些他们的马匹有问题的人。” “不,女士,我没有。” 电话的另一头陷入沉默。汤姆感觉自己已经打倒她了。 “噢!”对方说,“很抱歉,我……” “情况正好反过来:我帮助好些遭遇了有了问题的人的马。” 他们开始得不算太顺利,汤姆更是后悔自作聪明。他问她有什么问题,而后便默默倾听她谈论有关发生在她女儿和那匹马身上的事。事情的经过令人震惊,她那审慎得几近冷淡的叙述方式,更加强了这
本章未完,点击下一页继续。