第68部分(第1/4 页)
除了托尔奈普,其他指挥官都同意这主张。托尔奈普还在为他损失了一颗炸弹而生气。
“我现在就下去,把他们一个个地咬死。”托尔奈普歇斯底里地叫着。
“我们认为这主意不错。”哈克纳扶着他的单片眼镜,慢吞吞地说。
“对,为什么不!”其他人也附和,“我们相信你肯定行。”
托尔奈普意识到他们想合伙整死他。他暂且不吭声。很快又出现了另一桩事。
第二节
乔尼出去巡视,想查看设在各处的基地,但他倒见识了许多人。
此次飞行非常愉快。一个飞行员新手原以为由他驾机运送乔尼,而乔尼却让这一念头逗乐了:他的胳膊还没断呢!但乔尼开的飞机却有三架马克32号战斗机保驾护航。这是一些适于长距离飞行的飞机,用于半载塞库洛海军陆战队员和雇员。乔尼的飞机刚一起飞,护航战机便尾随其后。四架飞机并驾齐驱。乔尼越过非洲,向东北跨过红海、中东驶进俄罗斯,行驶在二十万英尺的高空。他在寻找伊万上校曾在沙地里用手指比划给他看过的江河湖泊。他继续向东飞行,终于发现了要找的界标,找到了他预先设定好的陆地,而这时,他发现自己置身于一片人海之中!伊万上校正带领十二人的骑兵队把人群往后推,给飞机让出一条道。这群人至少有五百名。他打开舱门,马上就被喊声包围了。
他们给乔尼牵来一匹金黄色的高头大马,配上了羊皮马鞍。乔尼一跃而上,众人欢呼起来。他知道一个俄语词“zdrastvuitye”,意思是“你们好”。他高声重复着这一个词,人群再次掀起高潮。
乔尼往四周看了看。他们正走入了群山之中。高大雄伟的山脉。有一万四千英尺?高山上白雪皑皑,古俄罗斯的遗址肯定就在附近。他想他们要走到山里去,就可以看个究竟。但似乎又不是这样,大家好像还有别的主意。前面有一些皮帐篷和毡布帐篷,阵阵轻烟从燃烧的火堆飘向上空。乔尼突然意识到人们都穿着各自最好的服装,今天是个节日!人们把他的到来当作节日一般庆祝。乔尼现在特别希望索尔能在场,因为索尔在这儿的话,人们就会认为乔尼了解他们。他只懂一个俄文单词,这仅能使他勉强应付。
上校在前骑马开道。每次乔尼挥手致意,人群中都会爆发出雷鸣般的喝彩声。乔尼听着他们的歌声,知道他们唱的是俄罗斯民歌,但他还零星听到几个词,似乎像是南美的口音。没错!里边有一个戴着平顶、黑皮帽的人,不止一个,而是好几个,人群里有好几个人顶着草编的大帽子。
空气中弥漫着烤肉的香味和粪火堆浓烈的气味。一支由俄罗斯巴拉拉卡琴、西班牙吉它、安第斯山脉长笛和蒙古鼓组成的乐队正忙得不亦乐乎。
上校给他一个特制的皮帐篷。乔尼最后一次挥挥手,又说了那句唯一的俄语便进去了。
一个协调人也一起进来了,乔尼想通过他了解一下是否他们不回基地了?
上校很是吃惊,“不急,”他说,“我们有的是时间,我们首先要稳住人心!他们许多人,以前还没碰到乔尼,连见也没见过。”
乔尼说他也正在考虑那些人!把他们从可能的灾害中拯救出来。
根据上校的逻辑,灾难总是存在的,但并不是每天都有机会见到乔尼。“对吧?”他说。
乔尼只好客随主便了。他很乐意把那身笨重的宇航服脱下来,因为这儿不像他想的那么冷。上校给他拿来一套衣服他没要。他有一身乳白色的鹿皮套装--不像银行汇票上的那身--胸部两侧的套环都是子弹壳做的--村里的好多姑娘做得特别好。如果要他选,他当然会挑软皮的无后跟拖鞋,但是这儿只有军统靴和红色的宽松睡裤。这个金头盔怎么样?其实它可不是金子铸的。这是一种很轻的俄罗斯头盔,表层是铝,某人经过这儿进把它带到了格鲁兹尼的老矿区,在它里面又加进了铍。头盔上没有什么星或别的品,是一根细带子。两边挂着两个大耳朵,满头都是五颜六色的小珠子--一切都出自一个西伯利亚人之手。另外,麦克肯瑞科医生还告诉他,一旦有东西炸裂要注意保护脑袋,所以要戴上头盔!乔尼说,系上带子,他就什么也听不见了。然而,尽管如此,他还是要戴上。
事情是这样:他当初计划在这个基地要找一些美洲人,老委员会已同意了他的要求。他们曾经召集过一些南美人,后来又把他们打发走了。在北冰洋,有一个部落,成员都是来自西伯利亚的政治犯,他们把大多数时间都用在同疾病、饥饿抗争上,后