第38部分(第2/4 页)
“有的,先生。我完全相信您能从那个城门出去,但我不敢确定您还能从另外那个城门回来。”派里尼老板回答道。
“为什么?”弗兰兹问道。
“天黑以后,城门五十码以外的地方就变得非常危险了。”
“你发誓,你说的都是真的吗?”阿尔贝大声问道。
对于阿尔贝的这种再三怀疑,派里尼老板备受打击,伤心地说:“子爵先生,我是在给您的同伴讲这件事,并没有跟您说,他比您更了解罗马,知道人们是不会拿这种事情来开玩笑的。”
“嗨!朋友,这倒是一次很棒的冒险,我们可以把武器装在马车里,比如手枪、霰弹枪、双筒枪等等。等罗吉·万帕一出现,我们就把他逮住,把他当做礼品带回来献给教皇陛下。到时候,教皇肯定会奖赏我们,而我们什么都不要只要一辆四轮马车和他马厩里的两匹马。呵呵!我们驾着那辆马车去参加狂欢节,到时候罗马市民一定会非常崇拜我们,带我们到朱庇特神殿去加冠,就像对待卫国的大英雄库尔提乌斯和独眼龙贺拉提乌斯·柯克莱斯一样。”阿尔贝向弗兰兹兴奋地说道。
派里尼老板对阿尔贝的这些话感到非常的不可思议。
弗兰兹问阿尔贝:“你说的那些枪支和其他厉害的武器在哪儿呢?”
“我可没有这些武器,连我的那把猎刀,在特拉契纳时也让人偷走了。”
“在阿加邦特,我也被人抢走了武器。”
阿尔贝点起第二支雪茄烟说道:“你知道吗?派里尼老板,用这个以其人之道还治其人之身的方法来对付强盗非常有效。”
派里尼老板觉得他们之间的这种玩笑话很无聊,而且发现自己的话只有弗兰兹一个人在听,于是继续对弗兰兹讲:“先生,您是知道的,在遭到强盗攻击时,我们一般采取不抵抗政策。”
“什么!一点儿都不抵抗吗?”阿尔贝叫道,豪勇的性格使他无法忍受如此懦弱的行为。
“是的,那是因为抵抗毫无用处。试想,当十多个强盗从四面八方一齐跳出来向你攻击时,你能抵抗得了吗?”
“我拼死也要抵抗到底的。”
旅馆老板转向弗兰兹,他的表情好像在说:“你的朋友一定是神经有问题。”
“我亲爱的阿尔贝,”弗兰兹回应道,“你的回答大有高乃依说‘让他去死吧’那句话时的气魄。但贺拉斯是为了罗马的存亡才那样回答的,而我们是去玩,为了游玩而不要生命,这未免有些不切实际吧。”
“是啊,一点儿不错!这样想才正确!”派里尼老板立刻大声附和道。
阿尔贝自斟自饮起来,一边喝着葡萄酒,一边喃喃地说着些什么。
“好了,派里尼老板,”弗兰兹说,“我的同伴不会再打断你了,你也了解到我并不是一个喜欢涉险的人,那么告诉我这个罗吉·万帕到底是怎样一个人吧。把他的身份、年龄、身材都描述一下,让我们能一眼就认出他来,就像我们能立即认出斯帕加或莱拉一样。”
第33章 罗马强盗(4)
“关于这些,我想谁都无法对您说清楚。很早以前我就认识他了,那时,他还只是一个小孩子。后来我们又见过一次,那是在我从费伦蒂诺到阿拉特里去的路上,我成了他的俘虏,但幸运的是他还记得我,就把他的经历都告诉了我,还送给我一只极其昂贵的表,最后没要赎金就把我放了。”
“给我们看看那只表。”阿尔贝说。
派里尼老板把那只表从他裤袋里掏出来,说:“就是这只。”这是一只布雷盖怀表,做工非常精制,上面不仅刻有制造者的名字,还有巴黎的印戳和一顶伯爵的冠冕。
阿尔贝叫道:“天哪!恭喜你,我可是花了三千法郎才买到一只这样的表呢!”他从背心口袋里掏出他的表给旅店老板看。
“给我们讲讲他的身世吧。”弗兰兹说着,拉过一把椅子给派里尼老板坐。
“请问这是让我坐的吗?”店主问。
阿尔贝大声说道:“坐吧!你又不是传教士,没必要站着讲话!”
店主向他们鞠躬表示感谢,而后坐下来准备把他所知道的关于罗吉·万帕的事都讲出来。派里尼老板刚要开口,弗兰兹又插入一句:“在罗吉·万帕还是一个小孩子的时候,你就认识他了,那他现在是一个青年人了?”
“是的,一个刚满二十二岁的青年人!嗯,他是一个有着雄心壮志的年轻人,以后一定会留名后世。”
“
本章未完,点击下一页继续。